- Mon, 00:51 : WHATTT!! WHAAAAAAAAAAAAAAAAATTTTTT !!!!!! WHAT WILL HAPPEN ???????? DEAR SORRY THAT I COMMENT A BIT LATE ... = P BUT ... http://j.mp/hXyxhb
Monday, February 7, 2011
Bam Combination Locks Resetting My tweets
Audio Over Hdmireceiver
Fellow Hispanist help, please!
I translate an extract from the register of real estate, and there is something too many places that put me into a blind alley. For example:
En los gastos de escalera 8.33% (single phrase, are a separate paragraph).
Al margen de la inscripcion / anotacion 6, aparece extendida nota de fecha 19/10/05, segun la cual : (this is understandable - "Regardless of the record / note 6 was fromd de 2779 euros por autoliquidacion, de la que se archiva copia
. (A phrase similar to the previous and understandable only in some places).
Advertencia: los datos consignados en la presente nota simple se refieren al dia de la fecha antes de la apertura del Libro Diario
Subscribe to:
Comments (Atom)